댈러스—고대 그리스의 부활절과 크리스마스 미인 대회? 텍사스 대학생들이 바울 시대의 언어로 서로 문자를 주고받았다고? 앉으라는 명령에 순종하는 치와와—사도 베드로가 하는 말을 들었을 때?
이것은 그리 멀지 않은 크리스웰 칼리지(Criswell College)의 헬라어 및 신약학 부교수 다니엘 스트리트(Daniel Streett)의 세계입니다. 전 세계의 소수의 다른 학생들과 함께 Streett는 다른 학생들이 현대 스페인어, 프랑스어 또는 독일어를 살아있는 구두 언어로 배우는 방식으로 신약 그리스어를 배울 수 있는 길을 닦고 있습니다. 앉기, 서기, 걷기와 같은 간단한 명령, 일반적인 물건 사용 및 일상적인 문구, Jeopardy 및 UNO와 같은 그림 및 게임을 통해 Streett는 학습과 유창함을 교실에 제공할 뿐만 아니라 재미를 제공합니다.
Streett는 "이 방법은 학생들의 참여와 열정을 유지합니다."라고 말했습니다. “그들은 그리스어 수업이 실제로 재미있다는 것을 깨닫고 언어에 대한 감각을 갖기 시작합니다.”
Streett는 XNUMX년 전 Criswell에서 가르치는 동안 그리스어 교육을 위해 이 구두 언어 방법을 사용하기 시작했습니다. 그는 이 접근 방식을 사용하여 성경 언어를 가르치던 예루살렘의 그리스어 및 히브리 학자인 Randall Buth에게서 영감을 받았습니다.
"또한 제XNUMX외국어에 능통한 모든 사람들이 문법 용어를 배우고 텍스트를 번역하는 것이 아니라 몰입을 통해 그렇게 된다는 것도 알고 있었습니다."라고 Streett는 설명했습니다.
그는 전형적인 그리스어 수업은 문법 용어 학습, 단어 형식 차트 암기, 문법 규칙 학습에 중점을 두고 있으며 학생들은 수많은 그리스어 용어에 대한 한 단어 정의를 암기한다고 말했습니다. Streett는 그 과정을 "지루하고 정신이 멍하고 비효율적"이라고 설명했습니다.
"나는 언어를 배우는 가장 좋은 방법은 간단하고 이해하기 쉬운 단어, 동작, 명령으로 시작하여 천천히 그리고 점차적으로 복잡성을 증가시키는, 그 언어에 몰입하는 것이라는 압도적인 합의가 있다는 것을 빨리 발견했습니다."
Streett의 경험에 따르면 이것은 어린이뿐만 아니라 성공적인 성인 학습자도 언어를 배우는 방식이었습니다.
“제 대학원 동료 중 많은 사람들이 독일에서 가이드 몰입 체험에 참석했습니다. 그들은 몇 년 동안 공부한 그리스어나 히브리어보다 독일어를 훨씬 더 능숙하게 XNUMX개월 만에 돌아왔습니다.”
Streett에게 있어 진정한 언어 유창성의 개념, 즉 신약을 집어들고 마치 영어로 기록된 것처럼 쉽게 읽고 이해할 수 있는 능력이 성경 언어 교육의 목표가 되어야 합니다.
“그리스어 교사로서 우리는 보통 평생 성경을 가르치고자 하는 학생들을 가르치는 것 같습니다.”라고 Streett는 말했습니다. “성경은 그리스어, 히브리어, 아람어로 기록되었으며 이러한 언어를 참으로 유창하게 구사하는 것은 목사가 본문의 의미에 대해 말할 수 있는 정당한 권위와 확신을 줄 수 있는 유일한 것입니다.
“앞으로 10~20년 동안 성경을 가르치거나 가르칠 준비를 하는 데 일주일에 30~40시간을 할애할 사람에게 XNUMX~XNUMX년을 원어에 몰두하여 그리스어와 쾌락과 이해를 위해 유창하게 텍스트를 읽는 능력을 위해? 나는 일상적으로 토라와 미슈나를 히브리어로 암기하는 유대인 랍비들을 봅니다. 나는 아랍어로 꾸란 전체를 암기하는 무슬림 후파드를 본다. 그리고 나서 나는 복음주의 목회자들 사이에서 그리스어와 히브리어의 능숙함이 부족한 것을 보고 우리가 우리의 성경을 얼마나 진지하게 또는 진지하지 않게 받아들이는지에 대해 외부인에게 무엇을 말할지 생각하지 않을 수 없습니다.”
목사가 그리스어에 완전히 유창하게 될 때 하나님의 백성이 얻을 수 있는 잠재적인 이점에도 불구하고 Streett가 그 방법에 대해 발견한 가장 큰 반대는 성경의 그리스어가 "죽은" 언어라는 개념이었습니다. 그러므로 사역 학생들은 고대 그리스어를 말할 필요가 없었고 단지 그것을 읽기만 하면 되었습니다. 그러나 Streett는 이 개념을 받아들이지 않았습니다.
"정말 죽었어? 나는 우리가 언어의 단편만을 가지고 있는 우가리트어나 히타이트어와 같은 언어가 죽었다는 것을 받아들일 수 있었다. 그러나 우리는 10생 동안 읽을 수 있는 것보다 더 많은 고대 그리스어를 가지고 있습니다. 태양 아래 모든 것에 적절한 어휘가 있습니다. 그리고 무엇보다도 현대적인 항목에 대한 단어를 제공하는 최신 버전의 언어가 있습니다. 현대 그리스어의 대부분의 단어는 고전적 뿌리에 기반을 두고 있으며 고대 그리스어 구조로 변환하려면 약간만 수정하면 됩니다.”
학생들에게 성서 그리스어를 받아들일 수 있는 대안적인 수단을 제공할 수 있다는 가능성에 흥분한 Streett는 자신의 교실에 구두 언어 학습 접근 방식을 적용하기 시작했습니다. 그는 이것이 XNUMX년 동안 성서 그리스어를 공부했음에도 불구하고 생애 처음으로 그리스어로 생각해야 하는 전통적인 접근 방식보다 훨씬 더 어렵다는 것을 깨달았습니다. 아이다호주 모스크바에 있는 New Saint Andrews College의 고전어 수석 연구원이자 National Biblical Greek Exam의 책임자인 John Schwandt도 수년 동안 구두로 그리스어와 라틴어를 가르쳤습니다. 성서 문학 협회(Society of Biblical Literature) 스트리트(Streett)의 동료 회원인 슈반트는 이러한 방식으로 가르치려는 스트리트의 투쟁을 동정합니다.
“그리스어를 어떻게 배웠는지 다시 배워야 했습니다. 종종 그리스어 코스에서 우리는 언어에 대해 이야기하지만 실제로 언어를 배우는 것은 아닙니다. 그래서 우리는 이것을 언어 학습이라고 부르는 쉘 게임을 진행하고 있습니다. 그리스어 본문이 우리에게 의미가 없다면 우리는 본문 자체가 아니라 우리의 방법을 신뢰하는 것입니다.
Schwandt는 계속해서 "학생들이 돌아다니며 언어로 말하고 쉽게 읽을 때 큰 보상이 있습니다."라고 말했습니다. “성경을 읽고 그리스어가 실제로 살 수 있다는 것을 깨닫는 것은 큰 차이를 만듭니다. 하나님의 말씀이 실제로 보존된 그대로 읽을 수 있습니다. 놀라운 경험입니다.”
Streett의 학생 중 한 명인 David Burnett은 Schwandt의 의견에 동의합니다.
“유능한 목사와 하나님의 말씀 교사로 훈련하는 학생들을 위해 Dr. Streett는 그리스어를 배우는 것에 대한 두려움을 없앴습니다.”라고 Burnett은 말했습니다. “그는 본래 언어학자가 아닌 사람이 우리의 성서가 기록된 고대 언어를 배울 수 있는 능력을 갖도록 하고 있습니다.”
스트리트는 성서 연구생들에게 전형적인 그리스어 교육이 제공하는 잘못된 위안에 대해 고민하고 있습니다.
“성경은 영어로 쓰여지지 않았기 때문에 영어로 읽을 때 어떤 의미에서 우리는 베일을 통해 보는 것입니다. 학생이 어휘 및 문법 텍스트와 같은 도구를 사용하는 법을 배울 때 우리는 그들이 베일을 벗었다고 생각하지만 실제로는 베일을 엷게 했을 뿐입니다.”
그 베일을 풀 수 있는 유일한 방법은 언어 학습을 위한 자연스러운 언어 패턴을 따르는 것이라고 Streett는 주장했습니다.
“언어는 듣기와 말하기를 통해 내면화됩니다. 읽기는 이미 알고 있는 단어의 서면 형태를 인식하는 것만큼 쉽습니다. 간단히 말해서, 언어를 읽는 법을 배우고 싶다면 가장 좋은 방법은 먼저 그 언어로 대화하는 법을 배우는 것입니다. 즐겁게 읽으려면 해당 언어에 능통해야 합니다. 하지만 읽기만 해서는 언어를 유창하게 할 수 없습니다.”
자신이 그리스어 텍스트를 이해할 수 없다는 사실에 낙담한 후 Streett의 수업에 합류한 Burnett은 자신의 그리스어 능력에서 눈에 띄는 발전을 보았다고 말했습니다.
“그리스어를 공부한 지 1,000년이 지나면 여기저기서 몇 개의 동사를 파싱할 수 있을 것 같았지만, 단순히 그리스어 신약성경을 집어들어서 어떤 수준의 이해력으로 읽을 수는 없을 것 같았습니다.” 버넷은 설명했다. "스트리트 박사의 몰입형 그리스어 교육 첫해에 우리는 일반 XNUMX학년 그리스어 학생의 XNUMX배인 XNUMX단어 이상의 어휘를 배웠고 대부분은 말하고 듣는 반복을 통해 직관적으로 배웠습니다."
Streett는 이 모든 것이 기초적인 시작에서 비롯된 것이라고 말했습니다.
“내가 시작할 때, 나는 헬라어에 가치 있는 기능적 능력이 없었고, 헬라어를 말할 수 있는 능력이나 헬라어 텍스트를 소리내어 읽는 것을 이해할 수 있는 능력이 거의 없었습니다. 우연히도 초기 기독교인들이 처음에 헬라어를 접했던 방식이었습니다!” 그는 말했다.
“아내와 나는 아테나라는 이름의 치와와를 얻었고 그녀를 그리스어로 교육했습니다. 치와와는 그다지 똑똑하지 않습니다. 두뇌가 완두콩만한 크기이지만 Athena는 제한된 자원으로 잘 해냈습니다. 아내의 혹독한 훈련 덕분에 Athena는 이제 앉고, 눕고, 오고, 먹고, 걷고, 나가고, 잘 하고, 기지개하고, 가져오고, 발뒤꿈치에 반응합니다.”
Streett의 요점: "내 개는 이제 내가 가르치기 시작할 때 알았던 것보다 더 많은 그리스어를 알고 있습니다!"